Zašto je Yankee Doodle stavio pero u kapu i zvao makarone?

Zašto je Yankee Doodle stavio pero u kapu i zvao makarone?

Dok je glup i bezobziran, pjesma "Yankee Doodle" drži prilično domoljubno mjesto u mnogim američkim srcima i čak je i službena državna pjesma Connecticuta. Danas, jingle može imati na umu ponosni revolucionarni duh, ali izvori pjesme su stvarno ništa osim. Britanski su vojnici izvorno koristili pjesmu kako bi se ismijali Amerikanci zbog neorganiziranosti, neugodnosti i, što se tiče Britanaca, slabije. Do kraja američke revolucije, međutim, ta je pjesma bila prerađena od strane nove burgeoning nove zemlje. Evo sada priča iza pjesme "Yankee Doodle" i odgovor na to neupadljivo pitanje - zašto je Yankee Doodle stavio pero u kapu i nazvao ga makaronom?

Kao i kod mnogih starijih pjesama, pjesma i glazba koju danas povezujemo s "Yankee Doodle" zapravo su zapisani puno ranije od 18. stoljeća. Melodija je možda čula već u XVI. Stoljeću u Nizozemskoj, s prilično besmislenim tekstovima o žetvi i poljoprivrednicima koji su dobili plaću u mlaćenicama.

Tijekom sljedeća dva stoljeća, to posebno melodija odskočila je diljem Europe i ponovno je prisvojena za razne druge male jingle - poput opisivanja borbe engleskog puritanaca ili korištenja u dječjim pjesmama. (Na primjer, "Lucy Locket je izgubila džep, Kitty Fisher ga je pronašla, ništa u njemu, ništa u njemu, ali vezivanje oko nje" - pjesmica koja može ili ne mora biti napisana prije nego se pjesma počela koristiti za Yankee Doodle ). Druga teorija su Hessijanci koji su izvorno donosili melodiju kolonijama iz Njemačke, gdje se koristi u pjesmi za piće. (Usput, pjesma za zvijezdu Spangled Banner također je izvorno korištena u popularnoj pjesmi za piće.)

Slično kao i podrijetlo melodije, odakle dolaze dobro poznati tekstovi, također nije definitivno poznato. Jedna popularna teorija jest da su se slični tekstovi prvo koristili da se ismijavaju Olivera Cromwella, engleskog političkog i vojnog lidera iz 17. stoljeća, kako bi se osjećao kao moderna osoba. Navodni tekstovi ponekad se kaže da su započeli "Yankee doodle dolaze u grad, na Kentish poni". Međutim, to se ne čini s obzirom na riječ "Yankee" nije došla do godina poslije Cromwella, uz prvu poznatu dokumentiranu instancu koji se pojavljuju 1683. godine, a koriste ih nizozemske doseljenike u New Amsterdamu (današnji New York) kako bi zlostavljali svoje engleske kolonističke susjede u Connecticutu.

Proizlazeći iz nizozemskog "Janke", što znači "Little John", "Yankee" je definitivno bio namijenjen smrću i postao europski način opisivanja svih američkih kolonista, više ili manje ekvivalentno da je nekoga nazvao "zemlja bumpkin", " redneck "ili" glupi hick "danas. (Jaywalker je drugi izraz koji izvorno ima pogrdne konotacije - proizašle iz uvreda "jay", što znači više ili manje "glupo hrabrosti".)

Prva poznata dokumentirana instanca melodije i riječi "Yankee" i "doodle dandy" sastavljena u istoj pjesmi čini se oko 1750. god. Tijekom francuskog i indijskog rata. Prije borbe za njihovu neovisnost protiv Britanaca, kolonisti su, naravno, bili subjekti Engleza. Stoga, kada su Francuzi i Britanci otišli u rat na teritoriju Novoga svijeta 1753., kolonisti su bili angažirani da se pridruže engleskoj strani.

Legenda kaže da je to istina ili nije netko pretpostavlja, jer nije poznato teško, izravno dokumentirani dokaz preživio je podupirući ovu često pričanu priču da je kirurg britanskog kirurga nazvan Dr. Richard Shuckburg (za kojeg se zna da je postojao) vidio kolonističke novake i da se pridruže redovitim vojnicima. U usporedbi s dobro sastavljenom i dobro očuvanom engleskom vojskom, kolonisti su bili nered. Noseći "mode koje nisu vidjele u Engleskoj za stotinu godina" i držeći svako oružje, osim onih "poznatih svježim, dobro bušenim britanskim vojnicima", dr. Shuckburg nije mogao pomoći, nego se smijati ... i napisati pjesmu. Iako nije točno pjesma koju smo upoznali, pjesma koja je navodno nadahnula Yankee Doodle, bilo da je napisala dr. Shuckburg ili ne, tako je išla ovako:

Brat Efrajim prodao je svoju kravu I kupio mu je komisiju A onda je otišao u Kanadu Boriti se za naciju;

Ali kad je Efrajim, došao je kući Pokazao se kao skroman kukavica, Ne bi se borio s tim Francuzi tamo Zbog straha da bude progutan.

Ovčje glave i ocat Mlaćenica i tansy Boston je Yankee grad, Pjevajte "Hej, sretan dandy!"

Izvorna glazbena arma za ovo je napomenula da pjesmu treba pjevati "kroz nos, i na zapadnoj zemlji". Drugim riječima, trebalo je ne samo da se rugaju tekstovima nego i tonovima. Što se tiče "brata Efraima", misli se da se to odnosi na pukovnika Efraima Williamsa milicije Massachusetts-a, koji je konačno poginuo u bitci kod Lake Georgea tijekom francuskog i indijskog rata.(I ako ste se ikad zapitali, pogledajte: Zašto je pukovnik izgovarao "kernel")

Po završetku stihova, navodno, dr. Shuckburg ga je predao kontinentalnom maršerskom bendu koji je igrao "usred povike smijeha u engleskim redovima".

Tko je napisao, do 1768 Boston časopis The Times napomenuo da su Britanci igrali "tu" pjesmu Yankee Doodle ", iako je puta nije razradio što su tekstovi ove verzije. U ovom je trenutku pjesma stalno bila remixirana s malo drugačijim tekstovima, melodijama i značenjima, kao što je uobičajeno za prilično sve popularne pjesme u to vrijeme.

Ono što je ujedinilo mnoge najranije verzije ove pjesme bila je ne-tako suptilna ismijavanja kolonista kao ništa više od glupavih, nerazumnih, jame zemlje. Na primjer, nakon što je George Washington postao zapovjednik pobunjenih vojski, neki nepoznati pojedinac napisao je sljedeće tekstove,

Zatim je Kongres poslao veliku Washington, Svi obučeni u snagu i hlače, Upoznavanje starih britanskih ratnih sinova Napravite i neke pobunjeničke govore

Još jedna verzija uključuje linije,

Yankee Doodle došao je u grad, Za kupiti čašu, (musket) Mi ćemo ga proviriti i objesiti, I tako ćemo John Hancock.

Jednostavno poznatija verzija onima od nas danas je također jedna od ranije poznatih verzija, općenito pripisana Harvardovom drugom i američkom minutemanu Edwardu Bangsu:

Otac i ja smo sišli u logor, Zajedno s kapetanom Goodingom, I tamo smo vidjeli ljude i dječake Kao gusta poput hasty pudinga.

Yankee Doodle je zadržao, Yankee Doodle dandy, Imajte na umu glazbu i korak, A s djevojkama bi bili pri ruci

Nastavljajući preokrenuti stihove, s kolonizatorima koji se različito veselili pjesmi i / ili izravno rugali Britanci, imamo stihove poput

Yankee Doodle je melodija Da svi uživamo; Odgovara na blagdane, odgovara zabavi, I jednako dobro za borbu.

Povjesničari nisu sasvim sigurni kada je došao do stiha o privlačenju "pera u šeširu i zove ga makaroni". Najstarija poznata verzija ovog teksta nije se pojavila sve do 1842. godine, objavljena u Londonu u knjizi Dječji vrtići Engleske James Orchard Halliwell, iako je ovaj lirik očito mislio da datira iz američke revolucije, djelomično zbog pojma koji se ovdje koristi, a to je nešto što je dulje, a kako se ismijava njegova upotreba.

Odmaknuvši se malo na pojam "makaroni", postoji zanimljiva stranačka priča o evoluciji riječi "doodle" do onoga koji se danas koristi - "dude". Prema cijenjenim etimologima Barry Popik i Gerald Cohen, "dude "Bio je prvi put korišten u 1880-ima kao način da opiše mlade ljude iz New Yorka koji su imali afinitet da su odsutni dobro obučeni, dobro njegovani i pretjerano pretenciozni - drugim riječima," dandy ". Dude) Upotrebljavajući riječi koje su se koristile za ismijavanje kolonista stotinu godina ranije - "doodle dandy" - ljudi su počeli zvati i ove ljude iz 19. stoljeća kao i sredstvo da ih u suštini nazivaju pretenciozne budale. Kasnije je to skraćeno "doodle", a zatim "doods". Na kraju, pravopis je promijenjen u "dude". (A ako ste znatiželjni, izvorni ženski ekvivalent bio je dudin.)

Povratak na srodnu riječ "makaroni" - ovaj se pojam odnosi na naviku bogatih engleskih ljudi iz 18. stoljeća koji se događaju na tzv. "Grand Tours". Sortiranje poput moderne "jazne godine", mladi odrasli muškarci koji bi to mogli priuštiti prošetati dugim putovanjima diljem Europe, upoznavati kulturu, umjetnost i povijest susjednih zemalja. Naročito oni iz "novog novca" ponekad bi se vratili s preciznijim ukusima - poput uvažavanja francuske umjetnosti, fanatične egzotične odjeće i talijanske hrane.

Ti su pojedinci često na vrhu pokušaja da se pokušaju pojaviti rafinirani nakon povratka - govoreći mješavinu latinskog i engleskog jezika i noseći foppy odjeću zajedno s masivnim "Macaroni" perika, a ne jedan, već dva džepna sata - povremeno su se rugali zbog toga. Jedno od nadimaka koje su dobili u ovom trenutku bio je "macaronis". Pojedinci su također smatrali da su dio neformalnog "makaroni kluba" i upućivali na blistav način i slično kao "vrlo makaroni". Što se tiče podrijetla sam pojam, pretpostavlja se da je izvorno proizlazio iz činjenice da je makaroni relativno egzotična hrana za britanske i mora biti nešto što barem neki od tih pojedinaca raved o oko povratak u Englesku.

Oxford Magazine opisao je tzv. članove Macaronija u 1770. kako slijedi:

Doista postoji neka vrsta životinje, niti muško ni žensko, stvar rodnoga roda, koja je nedavno počela među nama. Naziva se makaronima. Razgovara bez značenja, osmjehuje bez ugodnosti, jede bez apetita, vozi bez vježbanja, zaluta bez strasti.

Drugim riječima, kada su pjesme "zaglavile pero u kapu i nazvale ga makaronom", dodaje se pjesmi "Yankee Doodle", autor je u biti rekao da su kolonisti bili takvi niski klasovi, moronski budale za koje su mislili da se drže jednostavnim perom u svom šeširu, bili su iznimno rafinirani i moderni.

Na kraju, bilo je moguće čak stotine inačica Yankee Doodlea u popularnoj cirkulaciji tijekom Američke revolucije, od kojih su neki u početku koristili Britanci da bi ismijavali svoje pobunjeničke predmete. S druge strane, Amerikanci su prihvatili pjesmu, stvarajući bezbrojne verzije svojih i drugih puta jednostavno uzimajući ponos u tekstove koji su trebali biti rugajući.

To nas dovodi do 19. listopada 1781. kada se general Cornwallis formalno predao američkim i francuskim snagama u Yorktownu u Virginiji. Legenda kaže da je, kao način da se ismijati poražene trupe, poznati francuski zapovjednik i junak američke revolucije Marquis de Lafayette naredio je bendu da igra "Yankee Doodle", a pobjednički vojnici pjevaju zajedno.

Bonus činjenica:

Nastavljajući sa svojim tekstovima tijekom desetljeća, tijekom građanskog rata, neki nepoznati Southerner napisao je sljedeće:

Yankee Doodle imao je um Bijegati južnjače, Zato što nisu odlučili živjeti Na bakalar i krumpir.

Yankee Doodle, fa, pa la, Yankee Doodle dandy, I tako da zadrži svoju hrabrost, Uzeo je piće rakije.

Ostavite Komentar