Je li S ili C tiho u mirisu?

Je li S ili C tiho u mirisu?

Bez sumnje, C mirne u mirisu. A razlog zašto je C prisutan uopće se može pripisati nekolicini prisilnih potreba naručitelja za urednošću.

Kao i mnoge engleske riječi, miris je posuđen od starijih leksema drugih jezika - u mirisu, anglo-normanskoj i srednjoj francuskoj riječi sente. Izvorno (~ 13. stoljeće), što znači karakterističan miris životinje, do kraja 14. stoljeća, imao je i značenje koje danas poznajemo arome.

Kao i njegov prethodnik, miris na engleskom jeziku je u početku bio napisan bez C (i, ekonomski, beskorisni drugi E), kao u Thomas Hoccleve's ~ 1422 Priče o Jerelu:

I tamo-eek, kao oštar [e] punisshement Kao pat dyuyse ther kowde bilo koji wight, Thow sholdest han y-preewed od poslana. [1]

Iako je poslan bio u mogućnosti zadržati svoj integritet najvećim dijelom sve do kraja 16. stoljeća, s obzirom na dosadne pravilne pravopisne rečenice na engleskom jeziku, nakon uvođenja, barem nekoliko pobunjenika koristilo je francuski pravopis, uključujući William Caxtona u njegov prijevod Recuyella iz Povijest Troje (~ 1473): "Svaki je čovjek ustao od stola koji je mrzio i izbjegao je sente i sauour od dede čovjeka." [2]

Štoviše, čak i tijekom ovog ranog razdoblja bilo je nekoliko nepobitnih C obožavatelja koji nisu mogli odoljeti pokušaju da se ušuljaju, kao što je Stephen Hawes '1517 verzija Zadovoljstvo zadovoljstva koji je izbjegao S sveukupno: "U mom moja, ona je imala jedan centimetar cent of dyuers spyces." [3]

Naravno, kad promatramo njegov pravopis općenito, možda Hawesov cent nije imao nikakve veze s pravopisom i on je samo prešao vlastiti.

U svakom slučaju, osoba koja je prvi odgovorna za tisak mirisa s S i C mogla je biti John Maplet Greene Forest (1567): "Da je zemlja. , , trebao bi dati nosa obiecte tako swete Ili poslužiti miris tako jaka. "[4]

Očigledno krši lijevu plohu, ubrzo bi se miris C počeli pojavljivati ​​u svim vrstama djela, uključujući John Baret Aluearie (1574.), Edwarda Topsella Povijest lovačkih zvijeri, i prijevod Avitya Edwarda Grimestona Estates, carstva i Principalities of the World (1615).

Do kraja tog stoljeća, iako su ostali ostali, jasno je da se konsenzus naslanjao na miris s C. Ali zašto?

Kao što možete vidjeti iz citata gore, čak i kroz engleski engleski pravopis 16 stoljeća bio nepobjediv nered. Nakon što su imali ispunjen kaosom, redovnici su nastojali standardizirati naše riječi, a rani pokušaji uključuju Sir Thomas Smith ironično nazvanu Ponovite i izmijenite jezik (O ispravljanju i dopunjavanju pisanog engleskog jezika) (1568), Hart & Herald's Ortografija (1569.) i vikar Wootton St. Lawrence, Charles Buter's, Engleska gramatika (1634).

Dio i parcela s ovim pokretom prema pravopisnoj uniformnosti bila je gotovo poslušna odanost latinskom. Rođen od obnovljenog zanimanja za grčku i rimsku znanost i kulturu koja je zapalila renesansu, pojavio se oblik novog latinskog jezika i postao jezik učenjaka širom Europe.

Prema tome, kada je došlo vrijeme da standardiziraju pravopis, ovi rani engleski pravopisci okrenuli su se jeziku koji su im najviše voljeli. A budući da je to bio sustav koji su se pokušavali razvijati, ponekad su riječi stavljene u kategorije da njihove etimologije nisu baš odgovarale.

Nazvan analogna promjena ili preoblikovanje, to je proces stvaranja novog dijela riječi od nečega što je već dobro poznato. Na primjer, ako znate da je riječ za više od jedne ptice ptice, a za više od jedne mačke mačke, onda na kraju možete zaključiti da je riječ za više od jednog psa psi.

Međutim, ovaj proces ponekad može vas odvesti u lukavstvo, kao što ste mislili da je riječ za više od jednog miša bila mišica ili je više od jednog jelena bilo jelen. I ovo je pomalo nalik onome što se dogodilo s mirisom, iako nije jasno da li su pogrešni u odnosu na rodovnicu ili jednostavno nisu bili briga.

Postoji niz riječi s latinskim korijenima koji su slični mirisu, koji očito nema latinsku baštinu. To uključuje scenu, čiji je predak uključivao latinsku riječ scēna, žezlo, koja je došla iz latinskog skica i znanost, koja je mogla pratiti svoju liniju izravno latinskom scientiaju.

A budući da je bilo daleko bolje da se ovi latinofilci upućuju koliko je ljudski mogući u svoj omiljeni jezik, sudbina mirisa bila je zapečaćena.

Ostavite Komentar