Podrijetlo fraze "Povlačenje nogu"

Podrijetlo fraze "Povlačenje nogu"

Za one koji nisu upoznati s izrazom, kada netko kaže: "Moraš me povlačiti!" Obično znači: "Morate se šaliti / zadirkivati ​​/ nešto napraviti". Izuzetno popularan u 20th stoljeće, podrijetlo ove fraze još uvijek je zagonetka etimologa.

Postoje dvije popularne teorije o tome kako se pojavila ova frazu, od kojih niti jedan od njih nije potkrijepljen nikakvim stvarnim dokazima, niti su oni vjerodostojni. Prvo, da su kradljivci privukli noge ljudi da ih otmu. Kad bi žrtva bila na terenu, lopovi bi imali dovoljno prilike da ih opljačkaju. Iako je zanimljiva priča, vjerodostojnost je niska, a pojedinosti o podrijetlu previše se mijenjaju kako bi se ozbiljno shvatile. Neki kažu da se to dogodilo u nejasnim "srednjovjekovnim tržištima" ili "Victorian Londonu", dok drugi daju točan datum - recimo, 1882. - s povjerenjem. Nažalost, nedostatak bilo kakvih dokumentiranih dokaza ove teorije porijekla čini ništa više od maštovitog nagađanja.

Druga teorija porijekla ima veze s pogubljenjima suspendiranom u Tyburnu u Engleskoj. Vjeruje se da su ljudi ponekad angažirani da se pridržavaju žrtvenih nogu da im daju bržu smrt. Viseći ovjes obično rezultira mnogo sporijom smrću od dugačke kapi koja se visi, a dodatna težina na žrtvinim nogama mogla bi potencijalno napraviti uže užasno malo brže raditi. Međutim, ta se teorija također diskontira, jer među ostalim razlozima nema dokazanih dokaza o tome kako je taj izraz napravio skok od "vješanja" na "šala / laganje". Osim toga, nema zapisa o izrazu tijekom suspenzija vješanja bili su popularni. Kao što su mnoge važne osobe, među ostalima, doživjele smrt suspendiranjem, valja misliti da se ta fraza trebala pojaviti u barem jednom izvješću o smrti.

Pa kada se prvi izraz pojavi? Najraniji zapisnik pojavio se u dnevniku Jamesa Gallatina 1821. godine, ali uskoro će se pojaviti upozorenje:

G. Adams nije čovjek velike sile ili inteligencije, ali njegovo mišljenje o sebi je golemo. Stvarno mislim da je otac, na tajni način, povukao nogu. Znam da misli malo o njegovim talentima i manje njegovim načinima.

Ovaj je dnevnik objavljen 1914. Godine kao Dnevnik Jamesa Gallatina, tajnika Alberta Gallatina, velikom mirovničaru 1813.-1827, ali se smatra da je lažan. Skupili su ga Gallatinov unuk koji je mislio da je napravio mnogo onoga što je u njemu. Stoga ne možemo pouzdano reći da je "povlačio njegovu nogu" doista oko 1821. godine, a vjerojatno nije bilo dano mnogo desetljeća između ove instance fraze i sljedeće dokumentirane instance.

Što se toga tiče, pojavio se Newark Daily Advocate u Ohiju 1883:

Sada je ispravno reći da vam je čovjek koji vam govori da su vam lažne laži "povlačili vašu nogu".

Ovo objašnjenje čini se da implicira da je izraz bio relativno nov u to vrijeme.

Sada je još jedna manje popularna definicija fraze koja je također bila u ovoj fazi igre bila "tražiti osobu za nešto, a posebno novac". Iz ovog, možda je to bio slučaj da je izvorno imao veze s nekim tko je pokušavao da vas izigravaju dajući im novac, često laganjem da to učine. I možda je dio noga izreke nastao na temelju toga kad je netko to radio, metaforički su se povlačili u džepove hlača kako bi dobili sredstva u njima. Tko zna? Upravo sam to napravio, što znači da je upravo onoliko dokaza koji ga podupiru kao gore navedene teorije.

Na kraju, ne znamo točno što su to izvori, ali znamo što se tiče bilo kojeg dokaza, naizgled nije imao nikakve veze s kradljivcima ili pogubljenjima, a vjerojatno i džepovima od hlača. Možda čak i nema nikakve veze sa stvarnim nogama - postoje i ostali izrazi povezani s nogom za koje se zna da nisu imali nikakve veze s fizičkim nogama. I ne, neću povlačiti nogu s ovim.

Bonus činjenice:

  • Proširenje "povlačenja nečije noge" je "povuci drugu, ima zvona". Žrtvom je način da kažem: "Znam da se šališ, nisam glup." Ovo se odnosi na šezdesete godine i zvono su navodno upućivanje na časnike.
  • Još jedan blago bljedoliki izraz povezan s nogom "košta ruku i nogu". Ovaj je izraz nastao tijekom Drugog svjetskog rata i vjerojatno je kombinacija drugih izraza poput "Dao bih svoju desnu ruku ..." što je zaista stvarno značilo želio je nešto. S obzirom na vremensko razdoblje, moglo bi se također odnositi i na vojnike koji su zapravo izgubili ruke i noge, što je podsjetilo na visoke troškove koje su platili za rat. To bi također moglo jednostavno značiti da bi netko mogao prodati ud, to bi bilo samo za ogromnu količinu novca.
  • Za "tresti nogu" znači "požuriti". Ovaj izraz je skovao početkom 1900-ih godina, što se očituje u članku iz 1904. u New York Magazinu koji eksplicitno definira značenje. Izvorno, izraz je imao veze s plesom i plesačima. 1863. oglas za kuglu izjavio je: "Gotovo svaki čovjek u gradu koji je mogao tresti nogu je kupio kartu." Odatle se taj izraz razvio u "požurite", vjerojatno nešto povezano s brzim nogama plesača.
  • Drugi izraz "udova" je "izlazak na ud," ali to nema nikakve veze s ljudskim udovima. Umjesto toga, kao što ste vjerojatno već nagađali, to je vezano uz penjanje stabala. Ako izlazite na granu na stablu, stavljate se u neizvjesnu poziciju koja je povezana s značenjem fraze: "staviti se u položaj u nepovoljnom položaju kao potpora nečemu".

Ostavite Komentar