Dolara za Donuts

Dolara za Donuts

Riječ "krafna"je američki podrijetlom i tragovi svoje korijene do početka 19. stoljeća. Pretpostavlja se da je riječ o kombinaciji tih riječi tijesto i orah, Prvo se pojavio u tisku u Washingtonu Irvingu 1809. godine Knickerbockerova povijest New Yorka

Ponekad je stol bio krasan golemim jabukama ili tanjurićima prepunih konzerviranih bresaka i krušaka; ali je uvijek bio siguran da se može pohvaliti ogromnom zdjelom kuglica zaslađenog tijesta, prženom u svinjskom mastu, i nazvao je krafne, ili olykoeks - ukusna vrsta kolača, trenutno nedovoljno poznata u ovom gradu, osim u originalnim nizozemskim obiteljima.

Otvori u krafnama prvi put su zabilježeni u tisku 1861. godine, kada su korišteni za opisivanje koliko je malo ljudi konzumiralo: "Njezin brat James, koji nikada nije govorio ništa osim gluposti kad bi mu mogao pomoći, izjavio je da jede samo rupu krafna."

Često se tvrdilo da je skriveno krafno izmišljeno neposredno prije toga 1847. godine jedan kapetan Hanson Gregory, vidjeti: Zašto krafne imaju rupice.

Alternativni pravopis "krafnase navodi da svoje korijene pronalazi do 1870. i "Josh Billings", iako je nakon pregleda izdanja 1870-1879 Josh Billings 'Stari Farmer's Almanac, to Čini samo za referencu krafne (i, slučajno, odnosi se na njih kao "masnu", ali na dobar način).

U svakom događaju,dolarje mnogo starija riječ, prateći njezine korijene natrag nizozemskom njemačkom jeziku Daler i prvo se pojavljuju na engleskom u 1550-ima. Od tada se upotrebljava za opisivanje raznih valuta, osobito za temu pri ruci, američkog dolara 1786. godine.

Tako sada imamo "dolara" i "krafne", ali kada je netko dobio sjajnu ideju da ih stavi zajedno? "Dolari za krafne", ili alternativno "dolara za krafne", što znači "sigurna oklada" ili "sigurna stvar", čini se da je najprije popped up, barem u svom dokumentiranom obliku, u 6. veljači 1876 izdanje Dnevni časopis države Nevada:

Kad god čujete bilo kojeg stanovnika zajednice koji pokušava odbaciti lokalni papir. , , to je dolara da donuts da takva osoba je lud na editor ili je zahvaljujući ured za pretplatu ili oglašavanje.

Ponovno se pojavio u istim novinama nešto više od mjesec dana kasnije 11. ožujka 1876. godine gdje je izjavio: "Nekoliko Benoitova iskoristilo je karte za pola karte koje su ponuđene onima koji su prisustvovali loptu koju su dionici željezničke pruge u Carsonu sinoć , i prisustvovao je. Dolara za krafama svi su uživali. "

S obzirom da je novine iskoristio izraz bez objašnjavanja ili na neki drugi način naglasak, vjerojatno je autor smatrao da bi ljudi već upoznali tu frazu, pa je vjerojatno do ovog trenutka vjerojatno bilo oko slanga barem nekoliko godina, ako ne i duže.

Kad je riječ o "dolarima do krafna", izvan alitativnih kvaliteta, to je u suštini bilo samo način da kažete da biste se kladili na nešto najčešće bezvrijedno, u odnosu na dolare, naglašavajući koliko ste sigurni da ste točni.

Vrativši se iz 1840-ih, došlo je do vrlo sličnog izraza s istim osnovnim značenjem "dolara do dimes". Dva druga slična izraza također su postojala u 1880-ima "dolara za knedle" i "dolara do gumba". Nekoliko desetljeća kasnije, dolara za psa "također su se pojavili, ali niti jedan od njih nije zadržao snagu kao" dolara za krafne ". U svakom slučaju, posljednja stvar je bezvrijedna stavka u odnosu na vrijednost dolara, ali tako ste sigurni u ono što kažete, sretno ćete kladiti svoje dolare na tuđe grablje.

Ostavite Komentar