Je li glavni engleski rječnik ranije unio naziv unosa?

Je li glavni engleski rječnik ranije unio naziv unosa?

Unatoč mojim najiskrenijim naporima, nisam mogao naći nikakvu dokumentiranu instancu pogrešno upisanih imena (definirana riječ) koja se ikada našla u široko rasprostranjenom, engleskom rječniku koji nije generiran od strane korisnika. (Ja sam još skeptični da se nikada nije dogodilo, stoga mi pokušajte dokazati da sam pogrešan.) Nedostatak grešaka u široko rasprostranjenim rječnicima vjerojatno je posljedica vrlo rigoroznih procesnih riječi koje prolaze prije uključivanja, kao i masovnog prijenosa iz godine u godinu u baze podataka riječi, pa tako samo prvih nekoliko izdanja određenog rječnika može biti sklono pogreškama pisanja.

Na primjer, prema Merriam-Websteru, prije nego što je riječ uključena u njihov rječnik, prvo ga prepoznaje urednik i unese u veliku bazu podataka citata koji uključuje riječ s uobičajenim pravopisom uz primjere njegove upotrebe i informacije o gdje je pronađen. Baza podataka, nazvana corpus, danas uključuje zapanjujuće 70 milijuna potencijalnih riječi. Samo one riječi koje su dovoljno široko korištene tijekom dovoljno velikog vremenskog razdoblja su zrele za uključivanje.

Čak i tada riječ neće biti navedena u rječniku sve dok se ne odgodi odgovarajući segment za recenziju od strane tima urednika i definera (koji također imaju rečenicu u kojoj ostaju citati, kao i ako se dodaju i ostali).

Dakle, s obzirom na sve ljude koji gledaju i proučavaju svaki novi unos, imat će pogrešno napisano slovo u nazivu ulaza uključeno u osnovni rječnik.

Međutim, pogrešno je ljudsko, pa čak i ustanovljeni rječnici (i iznimno rijetko) pokazuju druge vrste pogrešaka. Na primjer, u verziji 1934 Websterov novi međunarodni rječnik, potpuno pronevjerena riječ, dord, naveden je na stranici 771:

dord (dôrd), br. Physics & Chem. Gustoća.

Iznenađujuće, ovaj je zapis ostala nezapažen sve do 1939. kada je jedan od urednika to shvatio dord nedostaje etimologija (navodi koji opisuju podrijetlo riječi, kao što je "N.L." za "New Latin").

Nakon daljnje istrage, urednik je to otkrio dord došao je iz bilješke koju je poslao savjetnik za kemiju koji je očigledno bio pomiješan s citatima koji su sastavljeni za dovršetak rječnika. Treba napomenuti da je od 1880-ih godina kada je Webster počeo svoj sustav citiranja, svaki je citat također postavljen na karticu veličine 3 × 5 inča, što je, slučajno, bila bilješka koju je propisao kemičar koji glasi:

D ili d, kont. / Gustoća

U konačnici je otkriveno da je bilješka namjeravala povećati ulazak za D kratice (koje u kemiji uključuju "gustoću") i da je "cont" trebao upozoriti tipkovnicu da bi postojali drugi takvi unosi D kratice.

Krivac je postavljen pod noge nekoliko uredničkih stilista, od kojih je prvi trebao označiti "ili" u bilješci kemičara da bi se potvrdio (i koji bi, idealno, utvrdio da je D i d bile su kratice); Umjesto toga, napravila je kardinalni grijeh postavljanja valovite linije ispod čitavog "D ili d"; valovita crta pod slova ili riječi značila je da je sve iznad nje trebalo biti uključeno u podebljano. Razumljivo je, dakle, tipograf, čiji je posao upisivao kako je upućena, opravdano je tipkati dord.

Značajno, riječ je to učinila kroz drugi krug stilističke / daktilografske obrade, u kojem trenutku drugi stilist prešao je "cont" i zamijenio "n" za imenicu. U nekom nepoznatom trenutku, netko drugi je dao izgovor.

Ubrzo nakon otkrivanja pogreške pet godina nakon što je ušao u rječnik, dord uklonjen je i "gustoća, Fizika"Dodan je za D kratice.

Webster nije bio jedini ugledni rječnik koji je ikad imao jaja na licu zbog pogreške. U 2010, profesor na Tehnološkom sveučilištu u Brisbaneu, Australija, utvrdio da je Oxford English Dictionary imao pogrešnu definiciju riječi sifon.

Prvo je umetnuta u OED sve do 1911. godine, sifon definiran je 2010. godine kao:

Cijev od cijevi ili stakla, metala ili drugog materijala, savijenog tako da je jedna noga dulja od druge, a koristi se za skidanje tekućina pomoću atmosferskog tlaka, što tjera tekućinu na kraću nogu i preko zavoja u cijevi ,

Pogreška je, naravno, da pritisak ne povlači tekućinu, nego riječima dr. Stephena Hughesa koji su otkrili pogrešku:

to je gravitacija koji pomiče tekućinu u sifon, s vodom u duljem rangu spuštajući vodu kraćim krajem.

Nakon što su bili upozoreni na njihovu pogrešku, urednici OED-a primijetili su da je pogreška ustrajala još od 1911. godine, no da su u barem jednoj verziji, izdanju iz 2005. godine, ispravno identificirali gravitacijsku ulogu u tom procesu. Nije bilo razloga zašto se to promijenilo u kasnijim verzijama.

Ostavite Komentar